Hollywood Sign Pacific Grove at Monterey Bay, Photographer: Robert Holmes Travel Guide
旅行業界・メディア  
資料請求 お問い合わせ 地方観光局へのお問い合わせ プレスリリース 統計
ニュースレター メディアでの紹介 フォトライブラリー オンライン資料 登録情報変更・退会
California Tourism - find yourself here
カリフォルニア州 What's New

発行:2006年5月1日 発行元:カリフォルニア州観光局 日本事務所

TEL:03-3352-6101 FAX:03-5363-1118


カリフォルニア州全体
Visitwesthollywood.com に日本語翻訳ページが登場!
Information Visitwesthollywood.com に日本語翻訳ページが登場!The West Hollywood Convention & Bureauのサイトに、日本語翻訳のページが立ち上がりました。
Visitwesthollywood.com にアクセスすると、日本語、フランス語、ドイツ語、スペイン語の4カ国語が選択できます。各言語でデスティネーションの説明が読めるようになると同時に、それぞれのページからオンライン予約ができるようになりました。
 

ビバリーヒルズ ロサンゼルス群 ビバリーヒルズ
今年も日本人だけのお得なクーポンガイドブックを発行

Shopping 今年も日本人だけのお得なクーポンガイドブックを発行Beverly Hills Conference & Visitors Bureauでは、昨年に引き続き日本人観光客のために付加価値をつけた最新の“ようこそ!ビバリーヒルズガイド”を発行します。
加盟しているビバリーヒルズのショップで“ようこそ!ビバリーヒルズガイド”を利用すると、特別割引や購入時のプレゼント、サービスのアップグレードなどがあります。また、当ガイドには、ショッピングに便利なビバリーヒルズ市の地図も付いています。
加盟店には、シャネル、サックス・フィフス・アベニュー、バレンチノ、ナイキタウンなどが加盟、様々なサービスが受けられます。
近日中に発行される“ようこそ!ビバリーヒルズガイド”は、カリフォルニア州観光局日本事務所にて入手可能です(発行日は後日ご案内いたします)。
 

 

報道関係者・一般の方の問い合わせ先:ビバリーヒルズ観光局 http://www.beverlyhillsbehere.com/


ロサンゼルス群
リッツカールトン・ハンティントンホテル&スパの改修が完了
Hotel 5つ星ホテルのリッツカールトン・ホテル&スパが、1900万ドルをかけてメインビルディングの改修を完了させ、292室の部屋が新しく生まれ変わりました。
家具、リネン類、フラットスクリーンのテレビ、カーペット、ウインドーカバーなどが新品になり、ロビーラウンジにはワイン&マティーニバーがオープン。中庭はデザインし直され、約3000平方メートルの会議室とダンスホールも改装されました。
 

 

報道関係者:The Rits-Carlton, Huntington Hotel & Spa, Kim Kessler, kim.kessler@ritzcarlton.com, (626)585-6434
一般の方の問い合わせ先:(626)568-3900, www.ritzcarlton.com


セントラル・コースト地域
セグウェイを借りてモントレーベイを散策
Outdoor セグウェイを借りてモントレーベイを散策モントレーベイの遊歩道を散策するにはセグウェイを借りるのがおすすめ。セグウェイは2輪の立ち乗り電動スクーターで、車道ではなく歩道を走ることができます。モントレーのAmerican Tin Canneryに店舗のあるSegway by the Seaでは、セグウェイをレンタルまたは販売しています。
ブティックやみやげ物屋など80店舗以上の店が集まる海岸沿いの賑やかな通り、キャナリーロウをセグウェイでのんびり見てまわるのもいいでしょう。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:annery Row Company, Jennifer Ware, (831)644-9359, jware@canneryrow.com, (831)657-6405
一般の方の問い合わせ先:Segway by the Sea, segwaybythesea@comcast.net www.segwaybythesea.com, (831)238-7044


シャスタ・カスケード地域
レディングにハンプトン・イン&スイーツがオープン
Hotel レディングにハンプトン・イン&スイーツがオープン3階建てで80室の部屋を持つレディングのハンプトン・イン&スイーツがオープン。スペイン風、地中海風のスタイル、奇抜なインテリアや家具が特徴です。
80室中36室のスタジオスイートにはホームバーがあり、ジェット噴流つきのバスタブがある部屋もあります。すべての部屋にはコーヒーメーカー、冷蔵庫、電子レンジ、アイロン、ヘアドライヤーが完備、高速インターネット環境も整備されています。ゲストはエクササイズルームや、温水プール、スパビジネスセンター、会議室、「On the House」での温かい朝食が利用できます。また、ほとんどの部屋からマウントマウント・シャスタやラッセンピークの美しい眺めを見ることができます。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Karen Whitaker, Shasta Cascade Wonderland Association, (530)365-7504, karen@shastacascade.org (530)538-2542
一般の方の問い合わせ先:Hampton Inn & Suites, (530)224-1001, www.reddingsuites.hamptoninn.com


セントラル・バレー
Vacaville CVBが新たなウェブサイトを立ち上げ
Information Vacaville CVBが新たなウェブサイトを立ち上げVacaville Conference and Visitors Bureau(VCVB)が、新しくウェブサイトを立ち上げました。www.vacavillenow.comでは、ヴァカヴィルの街でできるさまざまなアトラクションを紹介します。サイト内では、歴史の古いヴァカヴィルの街や周辺地域の地図、イベントカレンダーなど多くの情報が掲載されています。
 

 

報道関係者・一般の方の問い合わせ先:Vacaville Conference and Visitors Bureau, (707)450-0500, www.vacavillenow.com, (209)331-2055


サンフランシスコ湾地域
フォーシーズンズ・ホテル・シリコン・バレーがオープン
Hotel パロアルトの玄関口、スタンフォード大学から5分の場所に、フォーシーズンズ・ホテルがオープンし、世界のハイテク都市の中心でサービスを開始します。
10階建ての建物には200室の部屋とスイートルームを用意。床から天井まである窓からはサンタクルーズの壮大な山々とサンフランシスコ湾が臨めます。
また、HDTVプログラムのある42.5インチのプラズマテレビや無線LANによるインターネット接続、ワークスペースの広い机、大理石のバスルームなどが完備。屋上にはプール、フィットネスセンター、スパ、クワトロ・レストラン、バーもあります。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Knollmiller Communications, Jeffrey Knollmiller, (650)331-0197, Jknollmiller@aol.com, (415)750-3620
一般の方の問い合わせ先:Four Seasons Hotel Silicon Valley, (650)566-1200, www.fourseasons.com/siliconvalley


ゴールド・カントリー
ローズビルでレストラン「Crush 29」がオープン
Nature ローズビルのダイニングシーンに、この春、新しいレストランが加わりました。その名も「Crush 29」。
室内はワインカントリー・ナパ・バレーの特色を生かした装飾品が飾られ、内部の造りも特徴的。レストラン中央には大きなラウンドバーが置かれ、壁にはナパ・バレーの壁画3枚、プライベートルームとして使用される2つのワインケーブには暖炉も付いています。
50席のシートのほか、ワインライブラリーには14席のシートも用意され、焼肉、ピザ、グリルなどの料理をするオープンキッチンも見ごたえがあります。料理はオーガニックを意識した新鮮なカリフォルニア料理で、ワインの産地ナパ・バレーらしく、料理とワインの相性は抜群。シーフード、ステーキ、焼肉、ピザ、パスタ、ホームメイドデザートなど種類も豊富です。ランチタイムもディナータイムともに年中無休です。
 

 

報道関係者・一般の方の問い合わせ先:Crush 29, Mark Platt, (916)787-6126, mplatt@gnwr.com


シエラ高地地域
子どもが楽しめるシエラ・アット・タホ
Sports シエラ・アット・タホは、子どもが楽しむだけでなく、さまざまなことを学べるスキーリゾートです。小さなコブをジャンプしたり、傾斜のちょうどよいゲレンデを滑ったりできる一方、この土地の歴史や生き物について教えてくれます。熊の穴、マイドゥー族の牧草地、ポニーエクスプレス、ゴールドラッシュなどテーマごとに分かれていて、子どもたちはツリーハウスに登ったり、洞穴や秘密の隠れ家に入ることもできます。
ゾーン内を歩く地図は、www.SierraAtTahoe.comからも入手可能。リゾートまではサクラメントからウエストスロープシャトルに乗って来る方法もあり、サクラメントのサーフ&スケート店から毎週土曜日、シエラ行きの往復シャトルバスが出ています。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Sierra-at-Tahoe, Nicole Belt, (530)543-3132, nbelt@boothcreek.com
一般の方の問い合わせ先:(530)659-7453, www.SierraAtTahoe.com


北海岸地域
セコイア公園動物園の整備完了
Theme Park ユリーカのセコイア公園動物園では、「Secrets of the Garden」、「Wells Fargo Kids Koop」、「Barnyard」の展示物が新しくなりました。「Barnyard(農家の庭)」では、子どもたちは山羊へのミルクのあげ方、トラクターの運転の仕方などが学べます。
「Secrets of the Garden」では、動物たちの生息環境に関する情報など近隣の森のエコシステムやフンボルト湾の分水地点について、蛇、サンショウウオ、亀、シロアリ、ナメクジなどについて学ぶことができます。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Humboldt County Convention & Visitors Bureau, Holly Weick, (707)443-5097, press@redwoodvisitor.org, www.redwoodvisitor.org
一般の方の問い合わせ先:Sequoia Park Zoo,(707)441-4227


インランド・エンパイア
ビッグベアー・ビジターのための新しい予約システム
Information ビッグベア・レイクリゾート協会(BBLRA)では、ロッジやアクティビティを予約するのに便利なInntopiaCRSを立ち上げました。
InntopiaCRSでは、旅行代理店関係者だけでなく一般の人にとっても、大型休暇や週末の計画をたてるとき、簡単に早く予約できるようになります。
オンライン上のどのユニットにも写真があり、見やすく便利。また、ウェブサイトの最初のページから、宿泊施設のタイプと日付を入れて予約が可能です。予約確認は、自動的にEメールで行われます。
予約についての質問は、現在Eメールで受け付けています。予約はwww.bigbear.comか電話800-4-BIG-BEAR(800-424-4232)まで。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Big Bear Lake Resort Association, Dan McKernen, (909)866-6190 x235, dmckernan@bigbear.com, (951)302-1045
一般の方の問い合わせ先:800-4-BIG-BEAR, www.bigbear.com


サンディエゴ郡
サンディエゴ動物園でパンダの子どもがお目見え
Theme Park サンディエゴ動物園のジャイアントパンダ研究本部で、子どものパンダ“スーリン”を見ることができます。
スーリンは2005年8月に園内のバイユンから、3頭目のジャイアントパンダとして生まれました。これにより、サンディエゴ動物園はアメリカ国内で最多数のジャイアントパンダがいる動物園になります。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:San Diego Zoo, (619)685-3291,ygalindo@sandiegozoo.org
一般の方の問い合わせ先:(619)231-1515, www.sandiegozoo.org


オレンジ郡
タスチン・ランチ・ゴルフクラブのクラブハウス拡張工事が完了
Sports タスチン・ランチ・ゴルフクラブでは、200万ドルを費やしたクラブハウスの拡張工事が完了しました。これによってクラブハウスは約1900平方メートル以上のスペースを確保。宴会場、会議施設、プレイヤーラウンジが新設され、一度に2つのイベントが開催できるようキッチンも拡張されました。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Tustin Ranch Golf Club, Tobyn Cole, (714)505-1429, rcole@tustinranchgolf.com
一般の方の問い合わせ先:(714)730-1611, www.tustinranchgolf.com


砂漠地域
セレブリティ・ツアーズが新ツアーを企画
Tour セレブリティ・ツアーズが新しいツアーを催行します。毎週木曜日、有名なハリウッドスターの家を見学する観光客向けのツアーです。その数約70軒。その後、パームスプリングス・デザートリゾートの素晴らしい景色を2400メートルの上空から眺めます。
ディナーはサンジャシント山の頂上で取り、仕上げは素敵なデザートや飲み物で、そしてパームスプリングス・ビレッジフェストではショッピングも楽しめます。チケットは一人55USドルです。
 

 

報道関係者の問い合わせ先:Celebrity Tours R, Bill Davis, (760)770-2707 celebritytours@cs.com
一般の方の問い合わせ先:(760)770-2700, www.celebrity-tours.com


“What's New"ニュースレターは、2ヶ月に1回お届けします。 ニュースレターメール配信サービスの停止、配信先の変更を希望される方は、恐れ入りますが california.japan@aviareps.comまでご連絡ください。 また、新規・追加登録も california.japan@aviareps.comで受け付けております。


カリフォルニア州観光情報2006年5月号
発行:2006年5月1日 発行元:カリフォルニア州観光局 日本事務所
TEL:03-3352-6101 FAX:03-5363-1118 URL:http://www.visitcalifornia.jp

 
ホーム